A Sudden Utterance is the Stranger

A Sudden Utterance is the Stranger By Yousif M. Qasmiyeh, University of Oxford Listen here (read by Y. M. Qasmiyeh):  I The moon is the birthmark of the refugee. His birth equates to the mauling of his entire body. Nothing is anomalous about the wound. While waiting, we bite our nails and flesh. Once I…

The Dead

This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. It is the fifth instalment of our Translation, Poetry and Displacement Series: you can read the other instalments by following the link at the bottom of this page or by clicking here.  In this piece, Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M.…

Nothing stays on the table except the trace of your hand…

This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M. Qasmiyeh, in collaboration with the Oxford Student PEN group, translates the poetry of Syrian writer Tammam Al-Tillawi. The poem is one of five works of translation from Arabic and French into English. It […]

Prayer

This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M. Qasmiyeh, in collaboration with the Oxford Student PEN group, translates the poetry of Syrian writer Tammam Al-Tillawi. The poem is one of five works of translation from Arabic and French into English. It…

Despair

This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. It is the second instalment of our Translation, Poetry and Displacement Series: you can read the other instalments by following the link at the bottom of this page.  In this piece, Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M. Qasmiyeh, in collaboration with…

Panoramas of Death and Desolation

This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. It is the first instalment of our Translation, Poetry and Displacement Series: you can read the other instalments by following the link at the bottom of this page.  In this piece, Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M. Qasmiyeh, in collaboration with…

Time Machine: Stereoscopic Views from Palestine, 1900

This March, the Middle East Studies department at Brown University, Rhode Island is hosting an exhibition - Time Machine: Stereoscopic Views from Palestine, 1900 - that invites spectators to become time travellers. Drawing on 100 images taken in 1900 of Palestine and the surrounding 'Holy Land', the collection - curated by Ariella Azoulay and Issam Nassar…

The Jungle

By Yousif M. Qasmiyeh, University of Oxford As we write about the Self, the image of the refugee always floats nearby. It floats palpably and metonymically, as both its own entity and marker. At this moment in time, the refugee has become the conceit of bare survival, the naked survivor whose corpus is no longer…

The Roles of Performance and Creative Writing Workshops in Refugee-Related Research

By Aydan Greatrick and Elena Fiddian-Qasmiyeh, University College London On the 6 February 2017, Tom Bailey - the 2017 Leverhulme Artist in Residence at UCL Geography’s Migration Research Unit, and founder of the Mechanical Animal Corporation – organised and led a “Refugee Theatre Workshop” at UCL. The workshop drew on his experiences working in ‘the…

Q&A with Yousif M. Qasmiyeh

In this piece, which is a re-posting from the Asymptote blog, Theophilus Kwek interviews the Refugee Hosts writer in residence Yousif M. Qasmiyeh about his work, and the themes of displacement, exile and belonging that inform his poetry and writing. Read Yousif's poetry for the Refugee Hosts project here.  Q&A with Yousif M. Qasmiyeh  By…