As part of the Tunisian Pavilion at the 2017 Venice Biennale, Yousif M. Qasmiyeh's poem 'In arrival, feet flutter like dying birds' has been published on The Absence of Paths exhibition platform. Yousif is Refugee Hosts' Writer in Residence, and you can read (and listen to) more of his poetry here and here, and read his…
Tag: poetry
CfP: Hospitality and Hostility Towards Migrants: Global Perspectives
We are pleased to share this call for papers on behalf of Dr. Mette Berg (UCL) and Dr. Elena Fiddian-Qasmiyeh (PI of Refugee Hosts), who are the editors of the new journal, Migration and Society. This new interdisciplinary journal is committed to critical research that situates migration in a wider societal, historical and geographical context, and for…
A Sudden Utterance is the Stranger
A Sudden Utterance is the Stranger By Yousif M. Qasmiyeh, University of Oxford Listen here (read by Y. M. Qasmiyeh): I The moon is the birthmark of the refugee. His birth equates to the mauling of his entire body. Nothing is anomalous about the wound. While waiting, we bite our nails and flesh. Once I…
The Dead
This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. It is the fifth instalment of our Translation, Poetry and Displacement Series: you can read the other instalments by following the link at the bottom of this page or by clicking here. In this piece, Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M.…
Nothing stays on the table except the trace of your hand…
This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M. Qasmiyeh, in collaboration with the Oxford Student PEN group, translates the poetry of Syrian writer Tammam Al-Tillawi. The poem is one of five works of translation from Arabic and French into English. It […]
Prayer
This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M. Qasmiyeh, in collaboration with the Oxford Student PEN group, translates the poetry of Syrian writer Tammam Al-Tillawi. The poem is one of five works of translation from Arabic and French into English. It…
Despair
This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. It is the second instalment of our Translation, Poetry and Displacement Series: you can read the other instalments by following the link at the bottom of this page. In this piece, Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M. Qasmiyeh, in collaboration with…
Panoramas of Death and Desolation
This piece, which is a re-posting from The Oxonion Review, continues our focus on literary translation and displacement. It is the first instalment of our Translation, Poetry and Displacement Series: you can read the other instalments by following the link at the bottom of this page. In this piece, Refugee Hosts Writer in Residence Yousif M. Qasmiyeh, in collaboration with…
Time Machine: Stereoscopic Views from Palestine, 1900
This March, the Middle East Studies department at Brown University, Rhode Island is hosting an exhibition - Time Machine: Stereoscopic Views from Palestine, 1900 - that invites spectators to become time travellers. Drawing on 100 images taken in 1900 of Palestine and the surrounding 'Holy Land', the collection - curated by Ariella Azoulay and Issam Nassar…
Spring Newsletter
Our Spring newsletter is now available to view online. Please follow the link below for information on the project, including blog highlights, updates and information on how you can get involved: 2017 01 Spring If you have any questions, or would like to get involved in the project, please get in touch by visiting our…
You must be logged in to post a comment.