The Bomb Shelter by Yousif M. Qasmiyeh, University of Oxford, Refugee Hosts, and Imagining Futures The bomb shelter: The camp’s alibi for a presence susceptible to its presence The private parts of the dead, circumcised with hindsight Guts as road signs Or a map Ruins summoning ruins Ruins fornicating ruins In rows, they ululated. The bomb shelter? … Continue reading The Bomb Shelter
With a third eye, I see the catastrophe By Yousif M. Qasmiyeh, University of Oxford and Refugee Hosts [I write the secret]. On the doorstep, finding her way to the seeds that escaped her lap: Like the one who read the book, Son, read my swollen legs, another’s land. The camp happens in the distance. … Continue reading With a third eye, I see the catastrophe
There it is: the camp that is yet to be born by Yousif M. Qasmiyeh, Oxford University and Refugee Hosts There it is: the camp that is yet to be born. The camp’s existence will always be on a par with time in the superfluity of tenses. I do not know how the archive can … Continue reading There it is: the camp that is yet to be born
Listen to Refugee Hosts' writer-in-residence, Yousif M. Qasmiyeh, in conversation with Adriana X. Jacobs (University of Oxford) who is the producer and host of the Staying Alive: Poetry and Crisis podcast series, as he discusses writing the camp, poetry’s ways of seeing, and the signs that death leaves in the camp to remember, revisit, and translate.
On Monday, 4th February, Refugee Hosts' writer-in-residence, Yousif M. Qasmiyeh, will facilitate a translation workshop focusing on contemporary Arabic poetry produced by Palestinian, Iraqi and Syrian refugees as part of the Refugee Hosts' creative writing workshops convened by Prof. Lyndsey Stonebridge and Yousif in Lebanon (Baddawi Camp and Hamra) and Jordan (Jerash and Al-Zarqa) in 2018. Held as part of the Oxford Comparative Criticism Translation (OCCT) Discussion Group … Continue reading Translation workshop on contemporary Arabic poetry produced by Palestinian, Iraqi and Syrian refugees.